Japanilaisten videopelien englanninkielisiin käännöksiin on silloin tällöin eksynyt koomisiakin mokia ja kirjoitusvirheitä. Nyt Nintendo-yhtiö on viimein korjannut lähes 30 vuotta vanhan virheen yhdessä suosituimmista peleistään.
8-bittisen Nintendon The Legend of Zelda -pelin ensimmäiseen kenttään päätyi kirjoitusvirhe. Niemimaata tarkoittava sana ”peninsula” oli kirjoitettu pelissä muotoon ”penninsula”. Virhe säilyi pelin lukuisissa uusintajulkaisuissa.
Nyt Legends of Localization -kirjan kirjoittaja Clyde Mandelin on kuitenkin huomannut Nintendon korjanneen kirjoitusvirheen. Peninsula-sana on kirjoitettu oikein NES Classic Edition -minikonsolin The Legend of Zelda -pelissä.
Tapaus sai aikaan keskustelua Twitterissä. Monet huomauttivat japanista englannin kielelle käännetyn pelin kieliopin olevan edelleen heikkotasoista. Eräs Twitter-käyttäjä puolestaan totesi kirjoittaneensa peninsula-sanan aina väärin Zeldan vuoksi.
It took them 30 years and two revisions, but the typo has been fixed 😆 pic.twitter.com/tpH8zxTmF6
— Mato (@ClydeMandelin) April 5, 2017
But the grammar is still terrible? 'Eastern Peninsula has a secret.' There.
— Hair by Lamarr (@Paynen_Sahrow) April 5, 2017
Nintendo fixes 30-year-old typo in The Legend of Zelda via the NES Classic wtf? This game taught me how to spell penninsula
— SlimTendo (@AxkilAvenger) April 5, 2017